<PxlLocalize><!--共通--><item key='LinkErrorCaption'><!--ダイアログタイトル--><phrase lang='Japanese'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='English'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='French'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='German'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='Italian'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='Spanish'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='ChineseSimplified'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='ChineseTraditional'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='Korean'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='pt'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='pt_PT'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='nl'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='sv'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='fi'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='da'>ImageMixer 3</phrase><phrase lang='No'>ImageMixer 3</phrase></item><item key='LinkErrorOk'><!--ボタンコントロール--><phrase lang='Japanese'>OK</phrase><phrase lang='English'>OK</phrase><phrase lang='French'>OK</phrase><phrase lang='German'>OK</phrase><phrase lang='Italian'>OK</phrase><phrase lang='Spanish'>Aceptar</phrase><phrase lang='ChineseSimplified'>确定</phrase><phrase lang='ChineseTraditional'>OK</phrase><phrase lang='Korean'>확인</phrase><phrase lang='pt'>OK</phrase><phrase lang='pt_PT'>OK</phrase><phrase lang='nl'>OK</phrase><phrase lang='sv'>OK</phrase><phrase lang='fi'>OK</phrase><phrase lang='da'>OK</phrase><phrase lang='No'>OK</phrase></item><item key='LinkErrorCancel'><!--ボタンコントロール--><phrase lang='Japanese'>キャンセル</phrase><phrase lang='English'>Cancel</phrase><phrase lang='French'>Annuler</phrase><phrase lang='German'>Abbrechen</phrase><phrase lang='Italian'>Annulla</phrase><phrase lang='Spanish'>Cancelar</phrase><phrase lang='ChineseSimplified'>取消</phrase><phrase lang='ChineseTraditional'>取消</phrase><phrase lang='Korean'>취소</phrase><phrase lang='pt'>Cancelar</phrase><phrase lang='pt_PT'>Cancelar</phrase><phrase lang='nl'>Annuleren</phrase><phrase lang='sv'>Avbryt</phrase><phrase lang='fi'>Peruuta</phrase><phrase lang='da'>Annuller</phrase><phrase lang='No'>Avbryt</phrase></item><item key='LinkErrorComment'><!--項目名--><phrase lang='Japanese'>次のファイルが見つかりませんでした。パス情報を再設定してください。</phrase><phrase lang='English'>Following file cannot be found. Reset the path.</phrase><phrase lang='French'>Le fichier suivant est introuvable. Rétablir le chemin.</phrase><phrase lang='German'>Die folgende Datei wurde nicht gefunden. Pfad zurücksetzen.</phrase><phrase lang='Italian'>Impossibile trovare il file seguente. Reimpostare il percorso.</phrase><phrase lang='Spanish'>No se encuentra el siguiente archivo. Restablezca la ruta.</phrase><phrase lang='ChineseSimplified'>不能找到下列文件。重设路径。</phrase><phrase lang='ChineseTraditional'>無法找到以下檔案。請重設路徑。</phrase><phrase lang='Korean'>다음 파일을 찾을 수 없습니다. 경로를 다시 설정하십시오.</phrase><phrase lang='pt'>Não foi possível encontrar o arquivo abaixo. Redefina o caminho.</phrase><phrase lang='pt_PT'>Não foi possível encontrar o ficheiro seguinte. Redefina o caminho.</phrase><phrase lang='nl'>Het volgende bestand kan niet worden gevonden.\nPad corrigeren.</phrase><phrase lang='sv'>Följande fil kan ej hittas. Återställ sökvägen.</phrase><phrase lang='fi'>Seuraava tiedosto ei löydy.</phrase><phrase lang='da'>Følgende fil kan ikke findes. Nulstil stien.</phrase><phrase lang='No'>Følgende fil finnes ikke. Nullstill banen.</phrase></item><!--共通(ツールチップ)--><item key='LinkErrorToolTipOk'><!--メッセージ(OKボタン)--><phrase lang='Japanese'>パスを再設定してダイアログを閉じます。</phrase><phrase lang='English'>Reset the path and close the dialog.</phrase><phrase lang='French'>Rétablir le chemin et fermer la boîte de dialogue.</phrase><phrase lang='German'>Pfad zurücksetzen und Dialog schließen.</phrase><phrase lang='Italian'>Restablecer la ruta y cerrar el diálogo.</phrase><phrase lang='Spanish'>Reimposta il percorso e chiude la finestra di dialogo.</phrase><phrase lang='ChineseSimplified'>重设路径并关闭对话框。</phrase><phrase lang='ChineseTraditional'>請重設路徑並關閉對話方塊。</phrase><phrase lang='Korean'>경로를 초기화하고 대화창을 닫습니다.</phrase><phrase lang='pt'>Redefina o caminho e feche a caixa de diálogo.</phrase><phrase lang='pt_PT'>Redefine o caminho e fecha o diálogo.</phrase><phrase lang='nl'>Stel het pad opnieuw in en sluit het dialoogvenster.</phrase><phrase lang='sv'>Återställ sökvägen och stäng dialogrutan.</phrase><phrase lang='fi'>Nollaa polku ja sulje valintaikkuna.</phrase><phrase lang='da'>Nulstil stien og luk dialogen.</phrase><phrase lang='No'>Tilbakestill banen og lukk dialogboksen.</phrase></item><item key='LinkErrorToolTipCancel'><!--メッセージ(Cancelボタン)--><phrase lang='Japanese'>パスを再設定せずにダイアログを閉じます。</phrase><phrase lang='English'>Close the dialog without resetting the path.</phrase><phrase lang='French'>Fermer la boîte de dialogue sans rétablir le chemin.</phrase><phrase lang='German'>Dialog schließen, ohne Pfad zurückzusetzen.</phrase><phrase lang='Italian'>Cerrar el diálogo sin restablecer la ruta.</phrase><phrase lang='Spanish'>Chiude la finestra di dialogo senza reimpostare il percorso.</phrase><phrase lang='ChineseSimplified'>不重设路径并关闭对话框。</phrase><phrase lang='ChineseTraditional'>在不重設路徑的情況下關閉對話方塊。</phrase><phrase lang='Korean'>경로를 초기화하지 않고 대화창을 닫습니다.</phrase><phrase lang='pt'>Feche a caixa de diálogo sem redefinir o caminho.</phrase><phrase lang='pt_PT'>Fecha o diálogo sem redefinir o caminho.</phrase><phrase lang='nl'>Sluit het dialoogvenster zonder het pad opnieuw in te stellen.</phrase><phrase lang='sv'>Stäng dialogrutan utan att återställa sökvägen.</phrase><phrase lang='fi'>Sulje valintaikkuna nollaamatta polkua.</phrase><phrase lang='da'>Luk dialogen uden at nulstille stien.</phrase><phrase lang='No'>Lukk dialogboksen uten å tilbakestille banen.</phrase></item><item key='LinkErrorToolTipList'><!--メッセージ(リンク切れリスト上)--><phrase lang='Japanese'>ダブルクリックでパスを再設定します。</phrase><phrase lang='English'>Double click to reset the path.</phrase><phrase lang='French'>Double cliquer pour rétablir le chemin.</phrase><phrase lang='German'>Doppelklicken, um Pfad zurückzusetzen.</phrase><phrase lang='Italian'>Haga doble clic para restablecer la ruta.</phrase><phrase lang='Spanish'>Fare doppio clic per reimpostare il percorso.</phrase><phrase lang='ChineseSimplified'>双击以重设路径。</phrase><phrase lang='ChineseTraditional'>請按兩下來重設路徑。</phrase><phrase lang='Korean'>더블 클릭해서 경로를 초기화합니다.</phrase><phrase lang='pt'>Clique duas vezes para redefinir o caminho.</phrase><phrase lang='pt_PT'>Duplo clique para redefinir o caminho.</phrase><phrase lang='nl'>Dubbelklik om het pad opnieuw in te stellen.</phrase><phrase lang='sv'>Återställ sökvägen genom att dubbelklicka.</phrase><phrase lang='fi'>Nollaa polku kaksoisnapsauttamalla.</phrase><phrase lang='da'>Dobbeltklik for at nulstille stien.</phrase><phrase lang='No'>Dobbeltklikk for å tilbakestille banen.</phrase></item></PxlLocalize>